三亚翻译公司 三亚翻译公司 三亚翻译公司
123

开证明“你妈是你妈”是天大的笑话

Chinese Premier Li Keqiang harshly criticized the country’s excessive regulation and red tape on Wednesday, ridiculing an instance when a citizen was even asked to prove "your mother is your mother" when seeking a government permit.
三亚翻译公司推荐阅读
5月6日的国务院常务会议,讨论确定进一步简政放权、取消非行政许可审批类别时,李克强总理痛斥某些政府办事机构。他费解地发问:老百姓办个事儿咋就这么难?甚至要证明“你妈是你妈”。

"How ridiculous! The citizen only intended to go traveling abroad and take a vacation," Li was quoted as saying Wednesday at a State Council executive meeting, on the cabinet’s website. "I wonder whether these government departments are caring for the public or intentionally obstructing them."

“这怎么证明呢?简直是天大的笑话!人家本来是想出去旅游,放松放松,结果呢?”李克强说,“这些办事机构到底是出于对老百姓负责的态度,还是在故意给老百姓设置障碍?”

Li was referring to the experience of a Beijing resident surnamed Chen, who struck a chord on the Internet when he in April posted his encounter online.

李总理指的是在四月浏览网页时看到的一个姓陈的北京公民的经历。

Further demonstrating his point, Li cited another story in which a model worker from the southernmost province of Hainan had to acquire eight stamps from the government before attending a high-level event in Beijing. Only after a senior official from the provincial government stepped in was he successful.

李克强讲述的第二个故事,发生在海南:一位基层优秀工作者参与评选全国劳模时,仅报送材料就需要盖8个章,结果他跑了几天也没盖全,最后还是省领导特批才得到解决。

"Why is it so hard for the public to obtain certificates from the government? Why do government departments set so many barriers for ordinary citizens?" Li asked.

总理讲到这儿费解地发问,“老百姓办个事咋就这么难?政府给老百姓办事为啥要设这么多道‘障碍’?”

He said that after two years of simplifying administrative procedures and delegating power to lower levels, there is still a large gap between actual results and people’s expectations.

他因此总结道,近两年来,简政放权、放管结合、转变政府职能的改革虽然取得了明显成效,但必须看到,现有成果与人民群众的期盼还有不小距离,需要进一步深化改革。

This is not the first time Li vented his lack of satisfaction with government bureaucracy. Li in April lambasted officials for time-consuming, redundant procedures in implementing central policies. He also criticized state-owned banks for not cooperating with efforts to boost economic growth during an inspection trip in northeast Jilin Province.

这已经不是总理第一次表达对政府管理的不满了。四月,总理已经严厉斥责了地方官员在执行中央政策时的耗时多、步骤繁琐的问题。总理不满地说到在吉林省东北部视察期间,一些国有银行不配合中央政府一起努力来促进经济发展。

Li’s remarks have been widely welcomed by Chinese netizens, many of whom said they have encountered similar cumbersome requests in the past.

总理的讲话受到中国广大网民热烈好评,很多网民纷纷他们以前也有过类似遭遇。

 

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询