三亚翻译公司 三亚翻译公司 三亚翻译公司
123

汉藏翻译地名将规范化

提起地名、景区的翻译,很多人的印象就是“搞笑”、“雷人”,在三亚翻译公司的新闻动态里,小编也多次提到那些让人大跌眼球的奇葩翻译。然而,今天,翻译公司小编在这里告诉大家一个好消息:地名翻译将规范化了。
三亚翻译公司的小编从相关部门获悉, 《青川甘滇四省藏区行政自然村名汉藏对照》和《青川甘滇四省藏区寺院山川名汉藏对照》两书已于本月出版发行,标志着四省藏区地名汉藏翻译将规范化。
之所以出版这两本书,是为了增强汉藏地名翻译文本的规范性、可行性和权威性。
广州翻译公司
三亚翻译公司还了解到,本次课题组是通过召开专家会、书面征询等形式,先后听取了约150名专家的意见,而且得到了社会各方面的有力支持。青海、四川、甘肃、云南四省藏区行政自然村名及寺院山川名称汉藏翻译规范化工作始自2010年,课题组历时4年,通过查阅地方州县志、咨询当地编译部门、实地调查等方法,搜集整理了四省藏区行政自然村名称约40400条、寺院山川名称约14400条,继而完成了录入、编序、校对、审定等工作。
相关人员表示:“这一项目的完成,不仅提高了藏语地名翻译的准确性,而且对保护民族文化遗产和推动藏族聚居区信息化建设都有很强的现实意义。”

 

热门城市:
区县翻译 :

在线客服

QQ客服一
在线客服QQ10932726
QQ客服二
在线客服QQ10932726
QQ客服三
在线咨询